everyday is Ashura every land is Karbala
Dec, 21 202419 Jamada Al Saani 1446


الآخِرَةِ


THE HEREAFTER




التَرغيبُ في الآخِرَةِ / The Hereafter

1- الإمام عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : الدُّنيا مُنْيةُ الأشْقِياءِ، الآخِرةُ فَوزُ السُّعَداءِ.
1- Imam Ali (AS) said, ‘This life is the aspiration of the wretched, and the Hereafter is the victory of the fortunate.’
[Ghurar al-Hikam, no. 294-295]

2- الإمام عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : عَلَيْكَ بالآخِرَةِ تأتِكَ الدُّنيا صاغِرةً.
2- Imam Ali (AS) said, ‘Aim for the Hereafter and this life will submit to you in humility.’
[Ibid. no. 6080]


الآخِرَةِ


THE HEREAFTER




3- الإمام عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : إنّ الدُّنيا مُنقَطِعةٌ عنكَ ، والآخِرةَ قريبةٌ منكَ.
3- Imam Ali (AS) said, ‘This life is turning away from you and the Hereafter is close to you.’
[Nahj al-Balagha, Letter 32]

عَظَمَةُ ما فِي الآخِرَةِ / The Greatness Of What Is In The Hereafter

4- الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : كلُّ شيءٍ مِن الدُّنيا سَماعُهُ أعظمُ مِن عِيانهِ، وكلُّ شيءٍ مِن الآخرةِ عِيانُهُ أعظَمُ مِن سَماعِهِ، فَلْيَكْفِكُم مِن العِيانِ السَّماعُ ، ومِن الغَيبِ الخَبَرُ.
4- Imam Ali (AS) said, ‘Every aspect of this life seems greater upon hearing than when it is seen, and every aspect of the Hereafter is greater when it will be seen than when it is heard about. So be satisfied with the hearing in lieu of the seeing, and with the tale in lieu of the concealed.’
[Nahj al-Balagha, Sermon 114]

الآخِرَةُ دارُ القَرارِ / The Hereafter Is The Eternal Home

5- الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن عَمَّر دارَ إقامتِهِ فهُوَ العاقلُ.
5- Imam Ali (AS) said, ‘He who builds the home of his lasting residence is sensible.’
[Ghurar al-Hikam, no. 8298]

6- الإمام عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : الدُّنيا أمَدٌ ، الآخِرَةُ أبَدٌ.
6- Imam Ali (AS) said, ‘This life is an epoch whilst the Hereafter is eternity.’
[Ibid. no. 4]

فَضلُ الآخِرَةِ / The Superiority Of The Hereafter

7- الامام عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : لَيسَ عنِ الآخرةِ عِوَضٌ، ولَيستِ الدُّنيا للنَّفْسِ بِثَمَنٍ.
7- Imam Ali (AS) said, ‘There is no compensation for the Hereafter; and this life is not a worthy price for the self.’
[Ghurar al-Hikam, no. 7502]

ذِكرُ الآخِرَةِ / Reminding
[Oneself] About The Hereafter

8- الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : ذِكرُ الآخرةِ دَواءٌ وشِفاءٌ ، ذِكرُ الدُّنيا أدْوَأُ الأدواءِ.
8- Imam Ali (AS) said, ‘Reminding
[oneself] about the Hereafter is a remedy and a cure, whilst reminding
[oneself] about this worldly life is the most stubborn disease.’
[Ibid. no. 5175-5176]

9- الإمام عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن أكثَرَ مِن ذِكرِ الآخِرةِ قَلَّتْ مَعصيتُهُ.
9- Imam Ali (AS) said, ‘He who increases his remembrance of the Hereafter disobeys
[Allah] less often.’
[Ibid. no. 8769]

العَمَلُ لِلآخِرَةِ / Working For The Hereafter

10- رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : اعمَلْ لِدُنياكَ كأنّكَ تَعيشُ أبدا ، واعمَلْ لآخرتِكَ كأنّكَ تَموتُ غَداً.
10- The Prophet (SAWA) said, ‘Work for your life as though you will live forever, and work for the Hereafter as though you will die tomorrow.’
[Tanbih al-Khawatir, v. 2, no. 234]

11- رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : مَن أصبَحَ وأمسى والآخِرةُ أكبرُ هَمِّهِ، جَعلَ اللّه‏ُ الغِنى في قلبِهِ، وجَمَع لَه أمرَهُ، ولَم يَخرُج مِن الدُّنيا حتّى يَستكمِلَ رزقَهُ . ومَن أصبحَ وأمسَى والدُّنيا أكبرُ هَمِّهِ، جَعَلَ اللّه‏ُ الفَقْرَ بينَ عينَيهِ، وشتَّتَ علَيهِ أمْرَه، ولَم يَنَلْ مِن الدُّنيا إلّا ما قُسِمَ لَهُ.
11- The Prophet (SAWA) said, ‘He who makes the Hereafter his greatest concern when he wakes up and before he sleeps, Allah instills needlessness in his heart and mends his affairs for him; he will not depart from this life before having collected all his sustenance. But the one who makes this life his greatest concern when he wakes up and before he sleeps, Allah instils poverty between his eyes and disbands his affairs; he will not collect from this life more than what was allotted to him.’
[Bihar al-Anwar, v. 77, p. 151, no. 104]

12- الامام عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : لايَنفَعُ العَمَلُ للآخِرَةِ مَعَ الرَّغبَةِ فِي الدُّنيا .
12- Imam Ali (AS) said, ‘Working for the Hereafter is not profitable when it is coupled with the desire for this world’s life.’
[Ghurar al-Hikam, no. 10829]

Load More